Grundvokabular Thai für Freier
Hallo Sawasdee krap / Sawasdee ka
สวัสดีครับ / สวัสดีค่ะ
Wie geht es Dir? Sabaidee mai?
สบายดีไหม
Mir geht es gut. Sabaidee
สบายดี
Danke Korp khun krap / Korp khun ka
ขอบคุณครับ / ขอบคุณค่ะ
Entschuldigung Kor tod krap / Kor tod ka
ขอโทษครับ / ขอโทษค่ะ
Ja Chai
ใช่
Nein Mai chai
ไม่ใช่
Guten Morgen Arun sawas
อรุณสวัสดิ์
Guten Nachmittag Sawasdee torn teang
สวัสดีตอนเที่ยง
Guten Abend Sawasdee torn yen
สวัสดีตอนเย็น
Gute Nacht Ratree sawas
ราตรีสวัสดิ์
Kannst Du mir helfen? Chuay noy dai mai?
ช่วยหน่อยได้ไหม
Kein Problem Mai pen rai
ไม่เป็นไร
Mein Name ist Jo Charn chue jo
ฉันชื่อโจ
Wie heisst Du? Khun chue arai?
คุณชื่ออะไร
Freut mich dich getroffen zu haben Yin dee tee dai roo jak
ยินดีที่ได้รู้จัก
Gut Dee
ดี
Das ist grossartig! Yiam mak
เยี่ยมมาก


Du bist so süss. Khun narak mak.
คุณน่ารักมาก
Du bist so hübsch. Khun suay mak.
คุณสวยมาก
Ich mag dich. Pom chorp khun.
ผมชอบคุณ
Ich mag dich sehr. Pom chorp khun mak.
ผมชอบคุณมาก
Kann ich deine Telefonnummer haben? Pom kor ber torasap dai mai?
ผมขอเบอร์โทรศัพท์ได้ไหม
Hier ist meine Nummer. Nee ber torasap kong pom.
นี่เบอร์โทรศัพท์ของผม
Ich ruf dich an. Laew pom ja to ha.
แล้วผมจะโทรหา
Kannst Du mich anrufen? To ha pom dai mai?
โทรหาผมได้ไหม
Hast Du heute Abend Zeit? Keun nee khun wang mai?
คืนนี้คุณว่างไหม
Hast Du morgen Zeit? Prung nee khun wang mai?
พรุ่งนี้คุณว่างไหม
Kannst Du heute Nach bleiben? Keun nee yu dai mai?
คืนนี้อยู่ได้ไหม
Willst Du einen Drink? Khun yak deum arai mai?
คุณอยากดื่มอะไรไหม
Ich liebe dich. Pom rak khun.
ผมรักคุณ
Küss mich. Joop pom noi.
จูบผมหน่อย
Lass uns zu mir nach Hause gehen. Pai tee hong kong pom gan ter.
ไปที่ห้องของผมกันเถอะ
Vielen Dank für heute. Korp khun sam rap wannee.
ขอบคุณสำหรับวันนี้
Träum was Süsses. Fan dee na.
ฝันดีนะ


Ich bin hungrig. Chan hiu.
ฉันหิว
Bist Du hungrig? Khun hiu mai?
คุณหิวไหม
Ich bin durstig. Chan hiu nam.
ฉันหิวน้ำ
Bist Du durstig? Khun hiu nam mai?
คุณหิวน้ำไหม
Lass uns frühstücken. Tarn ahan chao gan.
ทานอาหารเช้ากัน
Lass uns Mittag essen. Tarn ahan teang gan.
ทานอาหารเที่ยงกัน
Lass uns Abend essen. Tarn ahan yen gan.
ทานอาหารเย็นกัน
Was willst Du essen? Khun yak tan arai.
คุณอยากทานอะไร
Kann ich das Menü haben? Kor u duay?
ขอเมนูด้วย
Ist das hier scharf? An nee ped mai?
อันนี้เผ็ดไหม


Koennen Sie es bitte nicht so scharf machen? Chuay tam hai mai ped mak duay?
ช่วยทำให้ไม่เผ็ดมากด้วย
Kann ich noch eines hiervon haben? Kor an nee perm dai mai?
ขออันนี้เพิ่มได้ไหม
Das schmeckt gut! Nan aroy!
นั่นอร่อย
Ich mag das. Chan chorp an nan.
ฉันชอบอันนั้น
Ich mag das nicht. Chan mai chorp an nan.
ฉันไม่ชอบอันนั้น
Kann ich das hier haben? Chan auo an nee dai mai?
ฉันเอาอันนได้ไหม่ี้
Wann schliessen Sie? Khun pid kee mong?
คุณปิดกี่โมง
Kann ich bitte zahlen? Gep ngun duay?
เก็บเงินด้วย
Lass es dir schmecken! Tarn ahan hai aroy na!
ทานอาหารให้อร่อยนะ
Kann ich das mitnehmen? Au glap baan dai mai?
เอากลับบ้านได้ไหม


Was für welche Massagen gibt es hier? Khun mee khan nuat bab nai bang?
คุี่ำณมีการนวดแบบไหนบ้าง
Wie lange dauert es? Chai wera nan tao rai?
ไช้เวลานานเท่าไหร่
Zieh dich bitte aus. Chuay thord sua duay.
ช่วยถอดเสื้อผ้าด้วย
Ein wenig härter bitte. Chay rang kuen eek noi.
ช่วยแรงขึ้นอีกหน่อย
Ein wenig sanfter bitte. Chuay bau long eek noi.
ช่วยเบาลงอีกหน่อย
Ein wenig tiefer bitte. Chuay luk eek noi.
ช่วยลึกอีกหน่อย
Weiter unten. Kuen pai.
ขึ้นไป
Weiter oben. Long ma.
ลงมา
Das fühlt sich sehr gut an. Roo suk dee mak.
รู้สึกดีมาก
Das tut weh. Jeb
เจ็บ
Bitte nochmal. Chuay tam eek krang
ช่วยทำอีกครั้ง


Können wir normal darüber reden? Lau pood kan tham ma da dai mai
เราพูดกันธรรมดาีได้ไหม
Kannst Du bitte nett mit mir reden? Khun pood dee dee dai mai
คุณพูดดีดีได้ไหม
Was ist dein Problem? Khun mee pan ha arai
คุณมีปัญหาอะไร
Lass uns das vergessen. Luem man pai ter
ลืมมันไปเถอะ
Es ist mein Fehler Kwam pid kong phom
ความผิดของผม
Es ist dein Fehler Yang ruk kan yoo mai
ยังรักกันอยู่ไหม
Liebst Du mich noch? Yang ruk kan yoo mai
ยังรักกันอยู่ไหม
Können wir darüber reden? Lau kui kan dai mai?
เราคุยกันได้ไหม
Ich bin es Leid zu streiten. Phom nuey gap garn ta lor gan
ผมเหนื่อยกับการทะเลาะกัน
Sei nicht wütend auf mich. Ya groad phom leay
อย่าโกรธผมเลย
Ich hab das nicht getan. Phom mai dai tum
ผมไม่ได้ทำ
Ich war letzte Nacht zu Hause. Phom yoo tee ban muea kuen
ผมอยู่ที่บ้านเมื่อคืน
Sie ist nur eine Freundin. Kao pen kae puean
เค้าเป็นแค่เพื่อน

Hör mir zu. Fung phom
ฟังผม
Entschuldigung. Kor thod
ขอโทษ
Das war ich nicht. Nan mai chai phom
นั่นไม่ใช่ผม
Warum beschuldigst Du mich? Thod phom tum mai
โทษผมทำไม
Zerbrich dir nicht den Kopf darüber. Ya kid mark rueng nan
อย่าคิดมากเรื่องนั้น
Vertrau mir. Chuea phom
เชื่อผม
Ich glaube dir. Phom chuea khun
ผมเชื่อคุณ
Verstehst Du mich? Khun kao jai phom mai
คุณเข้าใจผมไหม
Bitte Please Dai prod
ได้โปรด
Ich tu alles für dich. Phom tum took yang puea khun
ผมทำทุกอย่างเพื่อคุณ
Du bist mein ein und alles. Khun kue took yang sumrup phom
คุณคือทุกอย่างสำหรับผม
Dem Wahren Schoenen Guten
quod scripsi, scripsi
Es bedanken sich: Slimliner,Hamlek,dicker300,Klark-Kent,saarlodrie6,Pimpnelli


Nachrichten in diesem Thema
Grundvokabular Thai für Freier - von wawi - 01.02.2008, 15:42
Grundvokabular Thai für Freier - von windward - 01.02.2008, 20:50
Grundvokabular Thai für Freier - von flönz - 02.02.2008, 11:01
Grundvokabular Thai für Freier - von reefdiver - 03.02.2008, 13:08
Grundvokabular Thai für Freier - von wawi - 03.02.2008, 17:55
Grundvokabular Thai für Freier - von frankfurt-main - 15.03.2009, 11:30