21.08.2007, 19:23
reefdiver schrieb:Das müsste "mei dong gohok" heißen. Also "Du musst mich nicht verarschen".Ah... cool... da ist ja schon der Spezialist.

Danke für die Aufklärung.

Wenn ich übrigens selber ein Kompliment in der Art von 'suay mak' (wobei ich mir gar nicht sicher bin, ob man 'suay' nicht eigentlich nur für Dinge verwendet) loslasse, wird normalerweise 'bhag wan' erwidert (wörtlich: süßer Mund, sinngemäß: Schmeichler)
reefdiver schrieb:Auch in Bangkok spricht die Mehrheit der Bevölkerung Lao.hmmm... das kann ich mir gar nicht recht vorstellen. Warum sollte das so sein? Bangkok ist weit weg von Laos und warum sollte man mit der Sprache eines so unwichtigen und rückständigen Nachbarlandes vertraut sein, wenn man in Bangkok oder sogar im Süden Richtung Malaysia geboren ist? Das wäre ja so als wenn in Deutschland die Mehrheit der Bevölkerung französisch, dänisch oder gar polnisch oder tschechisch spräche, nur weil das Nachbarländer sind. Oder sind sich die Sprachen so ähnlich, das es sich in etwa wie deutsch und schweizer-deutsch verhält, das man auch langsam versteht wenn man es oft genug hört.

Viele Grüße
Basilio, der wohl dieses Jahr mal nach Laos fahren muss, um das zu klären.
